1
發表人:fur***** 發表時間:24/10/07 12:15pm
如果是好歌,我接受。
|
支持度
129
|
2
發表人:rog***** 發表時間:24/10/07 12:38pm
每個人翻唱有每個人的風格~只要市好音樂都可以接受的!
|
支持度
25
|
3
發表人:tin*** 發表時間:24/10/07 12:54pm
如果歌曲好聽的話,我覺得沒差!
|
支持度
21
|
4
發表人:blu***** 發表時間:24/10/07 19:32pm
有些翻唱的比原唱好聽
旋律可以搭配任何的語言
所以 我還滿喜歡的
要看她有沒有唱出味道
|
支持度
17
|
5
發表人:ali**** 發表時間:24/10/07 12:45pm
只要好聽我都愛
|
支持度
16
|
6
發表人:nkk**** 發表時間:25/10/07 08:52am
好歌傳千里,永不退流行,像KTV裡排行在前面的不都是一些翻唱的不然就老歌,證明什麼,這些歌在樂界裡都有舉足輕重的地位,無庸至疑的,支持。
|
支持度
16
|
7
發表人:sam***** 發表時間:24/10/07 12:01pm
最近品冠翻唱的k歌情人很好聽阿
|
支持度
14
|
8
發表人:amo******* 發表時間:24/10/07 12:57pm
不同的味道吧.翻譯歌也沒什麼不好
|
支持度
14
|
9
發表人:lov***** 發表時間:24/10/07 13:17pm
不錯!!!
|
支持度
14
|
10
發表人:shi**** 發表時間:24/10/07 14:52pm
如果好聽,也沒什麼不好的
|
支持度
14
|
11
發表人:hsh****** 發表時間:25/10/07 18:54pm
好聽就好
|
支持度
14
|
12
發表人:loi*** 發表時間:28/10/07 15:57pm
只要唱得好就是好样的,因为现在人才多了,我们要发掘人才,不让人才埋没!
|
支持度
14
|
13
發表人:sif** 發表時間:24/10/07 23:31pm
有些英文歌翻唱成中文很好聽
像我就很喜歡聽SHE的某些翻唱歌曲
|
支持度
13
|
14
發表人:way********* 發表時間:25/10/07 03:41am
有些翻'唱者是有過之而無不及
|
支持度
13
|
15
發表人:ssu**** 發表時間:04/11/07 21:53pm
好聽的歌 不該被侷限住 能發揮各種帶給人們不同的感覺也不錯
|
支持度
13
|
16
發表人:dai******* 發表時間:06/11/07 19:08pm
翻唱後也是好聽動聽的歌值得推薦
而且有的歌是翻唱後才炸紅!!!
|
支持度
13
|
17
發表人:f12****** 發表時間:24/10/07 15:51pm
好聽就好
|
支持度
12
|
18
發表人:rub****** 發表時間:24/10/07 21:03pm
有些人唱的比之前原唱者還好聽很多,有些歌也很適合翻唱
|
支持度
12
|
19
發表人:f62*** 發表時間:24/10/07 21:33pm
有國外的銷售量做保證,我覺得那種歌應該都不難聽
|
支持度
12
|
20
發表人:pea* 發表時間:24/10/07 23:06pm
不論如何.只要是好聽的.我就聽^^
|
支持度
12
|
21
發表人:ivy******* 發表時間:27/10/07 02:38am
由不同人詮釋一首歌
就會有不同的味道
|
支持度
12
|
22
發表人:lin******* 發表時間:27/10/07 12:25pm
如果是很好聽的
當然好阿,,,,
|
支持度
12
|
23
發表人:phi*** 發表時間:24/10/07 23:36pm
基本上只要好聽就ok~音樂無國界!
|
支持度
11
|
24
發表人:peg** 發表時間:25/10/07 09:10am
美妙的旋律
配上熟悉的語言
增大了我們對美好音樂的版圖
|
支持度
11
|
25
發表人:kai******** 發表時間:25/10/07 11:03am
像江美琪翻唱美空雲雀的我多麼羨慕你就是翻唱經典
王心凌翻唱島谷瞳的月光(原:亞麻色頭髮少女)也是
要翻唱的話就要大幅度的重新編曲成另外一種風格
目前我聽到的除了這兩首令我激賞之外 其他還是聽原唱好
|
支持度
11
|
26
發表人:cha**** 發表時間:25/10/07 13:14pm
翻唱OK..抄襲NO...
|
支持度
11
|
27
發表人:jac******* 發表時間:25/10/07 15:01pm
1.那就看歌詞及演唱者的功力囉~~
2.重要的當然是市場的接受度啦,在強力放送下,平凡的歌也都會變成好聽的囉~~
|
支持度
11
|
28
發表人:cla******* 發表時間:26/10/07 16:36pm
對....只要能唱出超越原唱.發揮個人特色增加獨特魅力..會有不同的風貌呈現.
|
支持度
11
|
29
發表人:bre********* 發表時間:28/10/07 21:38pm
若好聽~我覺得哪國的語言無所謂
旋律是我喜歡的比較重要
|
支持度
11
|
30
發表人:jac****** 發表時間:30/10/07 11:10am
不同的詮釋有著不同的感覺
|
支持度
11
|
31
發表人:lul***** 發表時間:30/10/07 11:58am
翻唱歌曲喔~不知道是我太後知後覺還是怎樣
總是先聽到翻唱的~之後才發現原來不是原唱
不過有時候聽~原唱不一定會比較翻唱的好聽
雖然原唱有他一定的味道~翻唱也有ㄚ
看個人喜歡去聽
音樂嘛~是用來欣賞的~不是比較的
|
支持度
11
|
32
發表人:dre****** 發表時間:31/10/07 01:27am
只要是好聽的歌曲,管他是不是翻唱的都可以接受。
|
支持度
11
|
33
發表人:jja**** 發表時間:31/10/07 04:35am
有些翻唱歌曲也很好聽
|
支持度
11
|
34
發表人:gh5** 發表時間:02/11/07 05:07am
只要歌好聽 經過原創同意 可以呀!!^^互相交流嘛!
|
支持度
11
|
35
發表人:yun******* 發表時間:04/11/07 18:29pm
翻唱沒啥不好!音樂本就無國界~
音樂的共識感,並非完全取決於文字的表現或譯者的功力。旋律跟語言聲線的契合度,詮釋者的表達是否到味,才是一首翻唱歌好聽或不好聽的重點。
不對的歌給不對的人詮釋,不論唱原曲或翻唱原曲與否,跟原唱詮釋方式本就相異。
有自己的特色,不流於"模仿"甚至於改編原曲,玩出自己的味道!有何不可?
倆者都有其獨特之處~翻唱歌曲也很好聽,超過原唱我持保留態度。
音樂是玩出來的,卡農都被玩不膩。翻唱歌曲也不一定要中規中矩~這樣一來原唱有他獨有的魅力,翻唱者也有自己的情緒。
|
支持度
11
|
36
發表人:abc****** 發表時間:05/11/07 19:36pm
只要好聽
都可以
|
支持度
11
|
37
發表人:557***** 發表時間:24/10/07 20:03pm
只要唱出感覺、好聽,就還不錯啊!
|
支持度
10
|
38
發表人:lil****** 發表時間:24/10/07 20:26pm
好的歌才會被翻唱
|
支持度
10
|
39
發表人:BBC**** 發表時間:26/10/07 09:31am
翻唱以後~比較聽的懂
|
支持度
10
|
40
發表人:y17***** 發表時間:25/11/08 13:27pm
嗯!
也不錯聽,畢竟音樂無國界,,,,
|
支持度
10
|
41
發表人:kyl***** 發表時間:26/11/07 22:31pm
不錯呀!歌詞搭配的好,還是不錯聽。
|
支持度
9
|
42
發表人:cut********* 發表時間:29/11/07 17:47pm
有些翻唱歌曲也很好聽,甚至超過原唱者
|
支持度
9
|
43
發表人:pum***** 發表時間:22/12/07 20:38pm
好聽
|
支持度
9
|
44
發表人:rit***** 發表時間:25/12/07 16:56pm
是阿 有些翻唱歌曲也很好聽,甚至超過原唱者
|
支持度
9
|
45
發表人:chr***** 發表時間:09/01/08 18:41pm
好聽就好是不是翻唱不重要吧...
|
支持度
9
|
46
發表人:hom********* 發表時間:25/03/08 04:59am
有的翻唱也蠻好聽的丫~~~~~
|
支持度
9
|
|
1
發表人:jam*** 發表時間:24/10/07 14:50pm
我覺得還是原唱有味道;大概因為自己很愛聽日文歌,後來聽到國內歌手翻唱的歌曲,總覺得少了什麼(很多都是先聽過日文的,再聽到中文的)
|
支持度
65
|
2
發表人:eqz*** 發表時間:24/10/07 18:51pm
一個靈魂無法融入兩個身體!
翻唱國外歌曲,根本是沒創意一樣
填個歌詞就ok(就算歌詞也很難)
所以!支持原創歌手!看不起翻唱歌手!
|
支持度
28
|
3
發表人:bec* 發表時間:24/10/07 14:55pm
現在有許多歌手其實不具有真正實力,有實力的歌手反而不紅,而翻唱的歌手也大多不是那些有實力的歌手,自然唱不出味道,所以還是唱自己寫的歌吧
|
支持度
22
|
4
發表人:ami*** 發表時間:25/10/07 11:18am
我還是覺得原曲還是比較好聽的!
翻唱過後,總覺得少了點味道!
|
支持度
20
|
5
發表人:chr******* 發表時間:24/10/07 22:31pm
總感覺原唱的比較好聽,雖然還是有翻版很成功的
但還是喜歡原汁原味,有的翻的真的會反胃
|
支持度
18
|
6
發表人:mas****** 發表時間:26/10/07 14:21pm
每個語言都有它適合的音域和適合的表現方法,翻過來味道就變了好多
|
支持度
18
|
7
發表人:eio***** 發表時間:24/10/07 20:04pm
翻唱歌曲中都沒有翻唱歌手自己的感情!!!
|
支持度
17
|
8
發表人:aaj* 發表時間:24/10/07 22:09pm
原創才有原汁原味
|
支持度
17
|
9
發表人:bim***** 發表時間:25/10/07 11:22am
如果說每個人都喜歡翻唱ㄉ話!
那一首曲子不就有多種版本!
也唱不出自己的感覺!
|
支持度
17
|
10
發表人:day******* 發表時間:25/10/07 17:44pm
因為台灣歌手近期一直大量的再翻唱國外歌曲
更顯不出台灣歌手自己的特色
而且原曲不一定會跟改編的歌詞搭的上線.....
所以我不喜歡翻唱歌曲
|
支持度
17
|
11
發表人:sho***** 發表時間:27/10/07 19:38pm
當你常聽的一首外國歌曲被用中文唱出來不會覺得很奇怪嗎?
|
支持度
17
|
12
發表人:Jas****** 發表時間:25/10/07 09:45am
翻唱很少能超越原創。
|
支持度
16
|
13
發表人:rym***** 發表時間:26/10/07 01:01am
不喜歡 我愛創作...
|
支持度
16
|
14
發表人:b90***** 發表時間:28/10/07 00:28am
可是我覺的若都是唱翻唱的歌曲而很少創作歌曲,那我覺的演藝圈的人會永遠沒有進步,所以我認為要多多鼓勵創造歌曲的人,這樣我們聽的人才會不時的聽到不同的歌詞曲調
|
支持度
16
|
15
發表人:lit****** 發表時間:28/10/07 01:30am
沒錯~雖然也有些翻唱者唱的不錯
但在台灣有很多反而都是唱的更爛
一味地翻唱對台灣藝人的素質真是有不良影響
能唱的超越原唱的或唱出自己的特色味道發揮好的真的是不多...!!
尤其有一陣子一直聽到歌手翻唱英文老歌
那真是...根本就變調了!! (真的不如原曲好聽)
|
支持度
16
|
16
發表人:ts1****** 發表時間:27/10/07 19:25pm
還是試著創作吧!
|
支持度
14
|
17
發表人:sam****** 發表時間:28/10/07 10:55am
原唱版最高!
翻唱過後…總覺得沒fu了…
|
支持度
13
|
18
發表人:san******* 發表時間:29/10/07 11:38am
但還是原作會比較好
|
支持度
13
|
19
發表人:h42***** 發表時間:29/10/07 13:18pm
聽玩翻唱再聽原唱~
FEEL整個都沒了~
|
支持度
13
|
20
發表人:shu*********** 發表時間:30/10/07 00:17am
本土的要多創作
多推廣
|
支持度
13
|
21
發表人:jms******** 發表時間:04/11/07 19:45pm
原來的味道.是誰都沒辦法取代的...
但是新的有新的味道
|
支持度
13
|
22
發表人:Har******** 發表時間:31/10/07 15:24pm
還是原版好
|
支持度
12
|
23
發表人:hyd********* 發表時間:31/10/07 23:36pm
我喜歡原來的版本!
總覺得翻唱的歌曲聽起來就是有哪麼點不對勁!
|
支持度
12
|
24
發表人:x09******** 發表時間:01/11/07 17:32pm
原創是花很多時間做出來得作品,這樣去翻唱感覺有點抄襲!
|
支持度
12
|
25
發表人:tai*** 發表時間:08/11/07 11:59am
不希歡覺得要救自己創作原唱有味道
|
支持度
12
|
26
發表人:bab********* 發表時間:10/11/07 18:25pm
原創比較好 比較喜歡這種感覺
|
支持度
12
|
27
發表人:k19******* 發表時間:03/11/07 12:22pm
不喜歡
因為
怪怪ㄉ
|
支持度
11
|
28
發表人:for********* 發表時間:20/11/07 00:05am
原創好。
翻唱的要是好歌,其實是OK的。
不過沒必要每次新專輯都要有翻唱歌,有時候來一首就好。每次都有,感覺整個fu就不對!
而且幾乎都是聽到翻唱歌,進而才認識原歌,讓我很無言。→向某朋友聽到A藝人的翻唱歌,後來在逛書局時,聽到店家放的是A藝人翻唱的原曲,也就是翻唱B藝人的歌,可是卻會聽到朋友說:咦!?這不是A藝人的歌嗎?
這樣感覺沒有尊重到原唱原曲…囧
|
支持度
11
|
29
發表人:cre***** 發表時間:21/11/07 15:23pm
最近聽電台播歌呀
才發現蔡依依的「愛無赦」,是翻唱
國外丹麥團體的無間拍擋的「keep on disco」
我才想難怪曲風還不錯聽,結果又是國外翻的,
國內的創作者要加油了,雖然jolin詮譯的還不錯聽,但我覺得希望國內有歌手是整張專輯是
沒有翻唱,有原創風格的,才能跟國外的歌手批敵
|
支持度
9
|
30
發表人:mnn***** 發表時間:04/12/07 03:54am
根本不同感覺還拿去學很沒品
|
支持度
9
|
31
發表人:chu****** 發表時間:04/12/07 03:58am
當然原創是最好的!!
|
支持度
9
|
32
發表人:tan******** 發表時間:31/12/07 05:02am
不喜歡
很難聽
有些旋律還適用她們原文唱比較好聽
每次聽到國內藝人翻唱國外的歌曲
之後去聽原文 就覺得她們把人家的歌給唱壞了
|
支持度
9
|
33
發表人:is0*** 發表時間:31/12/07 05:23am
原創比較好
|
支持度
9
|
34
發表人:nat****** 發表時間:06/01/08 02:58am
有些人翻唱出來的不比原唱好
原唱比較好吧
|
支持度
9
|
35
發表人:pig******* 發表時間:14/01/08 23:49pm
最愛的依舊是原唱
|
支持度
9
|
36
發表人:k34**** 發表時間:24/01/08 22:28pm
尊重原創者
|
支持度
9
|
37
發表人:azn**** 發表時間:25/01/08 10:31am
不喜歡很沒創意
|
支持度
9
|
38
發表人:lhs**** 發表時間:13/02/08 20:06pm
支持原唱者,翻版的歌比較不好聽,失去原來的感覺!
|
支持度
9
|
39
發表人:and****** 發表時間:08/03/08 14:20pm
原創比較好。
|
支持度
9
|
40
發表人:Sam******* 發表時間:23/04/08 00:39am
就是如此
|
支持度
9
|
|